化学秘密
Chemical Secret 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 下一章 | |
1 A new start
| 1 崭新的开始
|
|
|
'Mr Duncan?Come in please.Mr Wilson will see you now.'
| “邓肯先生吗?请进。威尔逊先生现在要见你。”
|
'Thank you.'John Duncan stood up and walked nervously towards the door.He was a tall,thin man,about forty-five years old,in an old grey suit.It was his best suit,but it was ten years old now.He had grey hair and glasses.His face looked sad and tired.
| “谢谢。”约翰·邓肯起身胆怯地往门口走。他瘦高个子,大约四十五岁,身着一套灰色旧西服。尽管这套西服已穿了10年,但仍是他最好的西服。他头发灰白,戴一副眼镜,面带忧郁和倦容。
|
Inside the room,a man stood up to welcome him.Mr Duncan?Pleased to meet you.My name's David Wilson.This is one of our chemists,Mary Carter.'
| 屋内,一个男人站起来欢迎他。“邓肯先生吗?很高兴见到你。我叫大卫·威尔逊。这是玛丽·卡特,我们其中的一位化学师。”
|
John Duncan shook hands with both of them,and sat down.It was a big office,with a thick carpet on the floor and beautiful pictures on the walls.David Wilson was a young man,in an expensive black suit.He had a big gold ring on one finger.He smiled at John.
| 约翰·邓肯与他俩握手后坐下。这是一间宽大的办公室,地上铺着厚地毯,墙上悬挂着美丽的画。大卫·威尔逊很年轻,身着一套昂贵的黑色西服,一只手指上戴着一个硕大的金戒指。他对着约翰微笑。
|
'I asked Miss Carter to come because she's one of our best Chemists.She discovered our wonderful new paint,in fact.When…I mean,if you come to work here, you will work with her.'
| “我让卡特小姐来是因为她是我们最好的化学师之一。事实上是她发现了我们最美妙的新油漆……我是说,如果你来这里工作,你将与她一起工作。”
|
'Oh,I see.'John looked at Mary.She was older than Wil-son—about thirty-five,perhaps—with short brown hair,and a pretty,friendly face.She was wearing a white coat with a lot of pens in the top pocket.She smiled at him kindly, but John felt miserable.
| “噢,我明白了。”约翰望着玛丽。她比威尔逊岁数大——也许大约三十五岁,留着棕色短发,长着一副漂亮友善的面孔。她身穿一件白外套,上方的口袋里插着许多钢笔。她友善地对约翰微笑,但约翰却感到痛苦。
|
I'll never get this job,he thought.I'm too old!Employers want younger people these days.
| 他想:我永远不会得到这份工作。我太老了!雇主们现在想聘更年轻的人。
|
David Wilson was looking at some papers.'Now,Mr Dun-can,'he said,'I see that you are a very good biologist.You worked at a university…and then for two very famous com-panies.But…you stopped working as a biologist nine years ago.Why was that?'
| 大卫·威尔逊正在看一些文件。“我说,邓肯先生,我知道你是一个非常出色的生物学家。”他说道,“你曾在大学工作过,然后又在两家著名的公司干过。但是你作为一个生物学家9年前停止了工作,这是为什么?”
|
'I've always had two interests in my life,'John said,'biol-ogy and boats.My wife was a famous sailor…Rachel Hors-ley…Perhaps you remember her.She sailed around the world alone in a small boat.'
| “在我一生中我永远有两种兴趣,”约翰答道,“生物学和划船。我太太是一位有名的水手……雷切尔·霍斯利……也许你记得她。她独自乘小船环绕世界。”
|
'Yes,'said David Wilson,'I remember her.'
| “是的,我记得她,”大卫·威尔逊说道。
|
'So we started a business,'said John.'We made small boats together,and sold them.'
| “所以我们开始做生意,”约翰说。“我们共同制造小船,并且出售。”
|
'And did the business go well?'asked Wilson.
| “生意进展得好吗?”威尔逊问道。
|
'Very well at first.Then we wanted to build bigger,better boats.We borrowed too much money.And then my wife…'John stopped speaking.
| “一开始很好,然后我们就想造更大更好的船。我们借了太多钱。其后我的太太……”约翰停住了讲话。
|
'Yes,the Sevens Race.I remember now,'said David Wil-son.
| “是的,赛文斯比赛,我现在想起来了,”大卫·威尔逊说道。
|
Both men were silent for a moment.Wilson remembered the newspaper reports of the storm and the lives lost at sea.He looked at the man who sat sadly in front of him.
| 俩人都陷入片刻沉默。威尔逊记起报纸上报道的那场风暴和海上死亡事件。他望着忧伤地坐在他面前的这个人。
|
'So,after my wife died,'continued John,' I closed the business.That was five years ago.'
| “所以,我太太去世后,”约翰继续说,“我停止了生意,那是5年前的事了。”
|
'I see,'said David Wilson.'It's a hard world,the world of business.'He looked at John's old grey suit.'So now you want a job as a biologist.Well,this is a chemical company,Mr Duncan.We make paint.But we need a biologist to make sure that everything in this factory is safe.We want someone to tell the government that it's safe to work here,and that it's safe to have a paint factory near the town.That's impor-tant to us.'
| “我明白了,”大卫·威尔逊说,“生意界是很艰难的。”他望着约翰那灰色的旧西服。“这么说你想得到一份生物学家的工作。这是一家化学公司,邓肯先生。我们制造油漆。我们需要一名生物学家以保证工厂的一切都安全。我们需要有人告诉政府在这里工作是安全的,并且告诉他们城市附近有油漆厂也是安全的。这对我们很重要。”
|
'And if something's not safe,then of course we'll change it,'mary Carter said.David Wilson looked at her,but he didn't say anything.
| “如果有什么不安全的,我们当然要改变它,”玛丽·卡特说。大卫·威尔逊看着她,但没有说任何话。
|
'Yes,I see,'John began nervously.'Well,I think I could do that.I mean,when I worked for Harper Chemicals in Lon-don I…'He talked for two or three minutes about his work.David Wilson listened,but he didn't say anything.Ihen he smiled.It was a cold,hard smile,and it made John feel un-comfortable.He remembered his old suit and grey hair,and he wished he hadn't come.
| “是的,我知道。”约翰紧张地说,“我想我能够做。我的意思是,当我在伦敦为哈波化学公司工作时,我……”他谈了两三分钟关于他的工作的事。大卫·威尔逊听着,但没插话,然后他微笑着。那是一种冰冷、严酷的笑,它使约翰感到很不舒服。他想起他的旧西服和灰头发,他后悔来这里。
|
'You really need this job,don't you,Mr Duncan?'david Wilson said.'You need it a lot.'
| “你真的很需要这份工作,是吧,邓肯先生?”大卫·威尔逊说,“你非常迫切地需要它。”
|
'Yes,I do,'he said quietly.But he thought:I hate you,Wilson.You're enjoying this.You like making people feel small.I hate people like you.
| “是的,”他轻声地回答。但是他想:我恨你,威尔逊。你喜欢看着我的这副样子。你喜欢使人感到渺小,我恨你这样的人。
|
Wilson's smile grew bigger.He stood up, and held out his hand.'OK,'he said.'When can you start?'
| 威尔逊的笑容变得更灿烂。他站起身,伸出手说:“好吧,你什么时候能开始?”
|
'What?'John was very surprised.'What did you say?'
| “什么?”约翰很惊讶,“你说什么?”
|
'I said,“When can you start?”,Mr Duncan.We need you in our factory as soon as possible.Will Monday be OK?'
| “我说'你什么时候能开始?'邓肯先生。我们需要你尽快到我们工厂,星期一行吗?”
|
'You mean I've got the job?'
| “你是说我已得到这份工作了?”
|
'Of course.Congratulations!'Wilson shook John's hand.'My secretary will tell you about your pay.You'll have your own office,and a company car,of course.I'd like you to start work with Mary on Monday.Is that OK?'
| “当然,祝贺你!”威尔逊握着约翰的手。“我的秘书将告诉你有关你的工资的事,你当然还有自己的办公室和公司配给你的车。我想让你星期一就开始与玛丽一起工作,那样行吗?”
|
'I…Yes,yes,of course.That's fine.Thank you,thank you very much.'
| “我……行,当然可以。这很好,谢谢你,非常感谢。”
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们